Keine exakte Übersetzung gefunden für إستراتيجيات إعلانية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Le sixième Programme d'action sur l'environnement de l'Union européenne, la Déclaration ministérielle adoptée par la cinquième Conférence européenne de l'environnement, à Kiev, une stratégie environnementale pour les pays d'Europe orientale, le Caucase et l'Asie centrale, adoptée à la Conférence de Kiev et plusieurs autres stratégies et déclarations ministérielles ont donné de nouvelles orientations politiques importantes à la coopération de la région en matière d'environnement.
    إن برنامج العمل البيئي السادس للاتحاد الأوروبي، والإعلان الوزاري المعتمد أثناء مؤتمر البيئة الخامس من أجل أوروبا المعقود في كييف، والاستراتيجية البيئية لبلدان شرق أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى التي اعتمدت في مؤتمر كييف، ومختلف الاستراتيجيات والإعلانات الوزارية الأخرى، قد قدمت إتجاهات هامة جديدة تتعلق بالسياسات للتعاون البيئي في المنطقة.
  • À ce jour, 26 États membres de l'Union ont adhéré au Mécanisme, et cinq pays ont déjà achevé le processus d'évaluation qui exige la conformité aux principes, codes et normes des déclarations de base du Nouveau Partenariat sur la démocratie, la gouvernance politique et économique et la gestion des entreprises, et sur le développement socioéconomique.
    وحتى الوقت الحاضر، انضمت 26 دولة عضو في الاتحاد إلى الآلية، وقد أنجزت خمسة بلدان بالفعل عملية التقييم، وهو ما يستتبع الامتثال للمبادئ وقواعد السلوك والمعايير الواردة في الإعلانات الأساسية للاستراتيجية الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بشأن الديمقراطية، والحوكمة السياسية، والحوكمة والإدارة الاقتصادية، وحوكمة الشركات، والتنمية الاجتماعية الاقتصادية.
  • Afin de progresser dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement et de garantir le partage équitable des bénéfices de la mondialisation, l'Assemblée générale devait se concentrer, entre autres, sur les thèmes suivants : le suivi et la mise en œuvre efficaces des différents plans d'action, déclarations et stratégies relatifs au Consensus de Monterrey sur le financement du développement, au Plan de mise en œuvre de Johannesburg pour le développement durable, à la Déclaration de Bruxelles et au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés et au Programme d'action d'Almaty pour les pays en développement sans littoral; la restructuration du système d'échanges mondial, en particulier dans le domaine de l'agriculture, du mode 4 de fourniture des services et du développement des produits d'exportation à valeur ajoutée en provenance des pays en développement; la mobilisation des ressources appropriées pour lutter contre le paludisme, la tuberculose et la pandémie de VIH/sida, en s'occupant de la prévention, du traitement, de la recherche et du développement pour garantir la fourniture de médicaments meilleur marché et plus efficaces et peut-être pour permettre la découverte d'un vaccin contre le VIH/sida; le renforcement de la coopération Sud-Sud, y compris des mesures par les pays en développement les plus avancés pour ouvrir leur marchés aux produits des pays les moins avancés; et un appui international plus fort au NEPAD, qui traduit les priorités de l'Afrique en matière de développement, de gouvernance et de défis à la sécurité auxquels le continent est confronté.
    ولإحراز تقدم في الوفاء بأهداف الألفية الإنمائية وكفالة التقاسم العادل لمنافع العولمة، ينبغي للجمعية العامة أن تركز، في جملة أمور، على ما يلي: المتابعة الفعالة والتنفيذ لمختلف خطط العمل والإعلانات والاستراتيجيات المتعلقة بتوافق آراء مونتيري لتمويل التنمية، وخطة تنفيذ جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة، وإعلان وبرنامج عمل بروكسل لأجل أقل البلدان تقدماً، وبرنامج عمل آلماتي للبلدان النامية غير الساحلية؛ وإعادة هيكلة نظام التجارة العالمي، وخاصة في مجال الزراعة، وأسلوب التوريد 4 لتجارة الخدمات وزيادة منتجات التصدير ذات القيمة المضافة من البلدان النامية، وتعبئة الموارد الكافية لمكافحة الملاريا والسل ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما يغطي الوقاية والرعاية والبحث والتطوير لكفالة تقديم أدوية أرخص سعراً وأكثر فعالية وربما لاكتشاف مصل لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وبعضها البعض، بما فيه اتخاذ البلدان النامية الأكثر تقدماً تدابير لفتح أسواقها أمام المنتجات من أقل البلدان نمواً، وتقوية الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي تعكس أولويات أفريقيا في التصدي لتحديات التنمية والحكم والأمن التي تواجه القارة.